动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
轮流 [輪流] lúnliú | sich第四格 ablösen | löste ab, abgelöst | - sich第四格 abwechseln | ||||||
剥 [剝] bō | sich第四格 ablösen | löste ab, abgelöst | - sich第四格 schälen | ||||||
脱离 [脫離] tuōlí | sich第四格 ablösen | löste ab, abgelöst | - sich第四格 loslösen | ||||||
剥离 [剝離] bōlí | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
接班 [接班] jiēbān | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
取代 [取代] qǔdài | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
脱离 [脫離] tuōlí | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
接替 [接替] jiētì | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
接 [接] jiē - 接替 [接替] jiētì | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
交替 [交替] jiāotì | ablösen | löste ab, abgelöst | - abwechseln 及物动词 | ||||||
偿还 [償還] chánghuán [财] | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
赎 [贖] shú [财] | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
消除 [消除] xiāochú [财] | ablösen 及物动词 | löste ab, abgelöst | | ||||||
换班 [換班] huànbān [经] | die Schicht ablösen |
可能出现的基本词形 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ablösen | |||||||
die Ablöse (名词) |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
前缀 [前綴] qiánzhuì [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
词头 [詞頭] cítóu [语] | die Vorsilbe 复数: die Vorsilben | ||||||
接手费 [接手費] jiēshǒufèi [口] [财] | die Ablöse 复数: die Ablösen - für übernommene Einrichtungsgegenstände o. Ä. | ||||||
...应在的位置 [...應在的位置] ... yīng zài de wèizhi | die Stelle, wo ... sich第四格 befinden soll | ||||||
江山易改,禀性难移 [江山易改,稟性難移] Jiāngshān yì gǎi, bǐngxìng nán yí | Der Charakter eines Menschen lässt sich第四格 kaum ändern. | ||||||
来而不往非礼也 [來而不往非禮也] Lái ér bù wǎng fēi lǐ yě | Es gehört sich第四格 nicht, eine Höflichkeit nicht zu erwidern. | ||||||
欲盖弥彰 [欲蓋彌彰] yùgài-mízhāng 成语 | Je mehr man sich第四格 um Geheimhaltung bemüht, desto eher wird etwas bekannt. |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
自 [自] zì | sich |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
一人做事一人当 [一人做事一人當] Yī rén zuòshì yī rén dāng | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. | ||||||
自作自受 [自作自受] zìzuò-zìshòu 成语 | Wie man sich第四格 bettet, so liegt man. |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
天黑了 [天黑了] Tiān hēi le | Der Himmel hat sich第四格 verdunkelt. 动词不定式: sich第四格 verdunkeln | ||||||
没任何变化。 [沒任何變化。] Méi rènhé biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
没什么变化。 [沒什麼變化。] Méi shénme biànhuà. | Nichts hat sich第四格 verändert. 动词不定式: sich第四格 verändern | ||||||
她费力搬行李箱。 [她費力搬行李箱。] Tā fèilì bān xínglixiāng. | Sie hat sich第四格 an dem Reisekoffer abgeschleppt. | ||||||
天阴了。 [天陰了。] Tiān yīn le. [气] | Der Himmel hat sich第四格 zugezogen. 动词不定式: sich第四格 zuziehen |
广告
广告